étymologie et compléments
- du latin -ă(m) (atone)
- TdF : -o
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., esp., it., pt. id.
-a
- prononciations
- prononciation générale (l., rh., m., lim., etc.) : [o̞]
- niç., parlers alpins (partiellement), mtp. (Montpellier, Sète, Lodève...), parler de Saurat, aran., Velay, haute Auvergne, prononciation médiévale... : [a]
- g. :
- béarnais et littoral du golfe de Gascogne (Landes et quelques zones adjacentes du Gers), Campan : [ˈə] (Palay indique que cette prononciation exacte n'est propre que de la région d'Orthez-Bayonne et des Landes, le reste du béarnais prononçant 'un son participant de [ɑ], [o̞] et [e]' [la notation en API est de notre fait])
- aran., sud-est du Béarn, Lavedan, Rivière-Basse et majoritairement dans le Haut-Adour, les Baronnies et le Nébouzan : [a]
- dans le reste du g. ('En Bigorre, dans le Gers et les vallées pyrénéennes de l'est' selon Palay) : [ˈo̞]
- Bessan (Hérault) : [ˈə]
- dans le nord du groupe auvergnat-limousin, ce morphème tend à s'amuïr (comme -e en français)
- en lim. (périgourdin compris) et une partie du d., le pluriel -as est prononcé [a]
- en aran. et dans une partie des parlers fux.s, le pluriel -as devient -es > [es] (comme en catalan occidental)
suffixe
- morphème adjectival ou nominal marquant le féminin
- R1 : Mistral 1879, Palay 1980
- R2 : Faure 2009, Lexic de relacions laboraus
- R3 : Lafont 2004, p. 18, Bonnaud 1996, Reichel 2005