Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin abundāre 'affluer'
  • TdF : abounda
  • dérivés : abondat
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat., esp., pt. abundar ; it. abbondare/abondare


abondar

[verbe du premier groupe]
[aβunˈda]
conjuguer

prononciations et variantes

verbe transitif ou intransitif

  1. abonder, foisonner → V. abausir, leidar, reventar
  2. fournir en abondance, combler, rassasier → V. cafir
  3. assaisonner → V. garnir
  4. gonfler le cœur → V. gonflar

citations, exemples, locutions

  • li ceses abondan mai que li lentilhas
    les pois chiches foisonnent plus que les lentilles
  • En qui n'es gràcia que n'abonde. — Pierre Goudelin (17e s., tls)
  • Per sortir d'aquel pessament
    Que la trigòssa e que l'abonda.
    — Gustave Christophe de Lafare-Alais (19e, cév.)

verbe pronominal

  1. se dégoûter de

citations, exemples, locutions

  • s'es abondada de ié lo dire
    elle s'est lassée de le lui dire
références
  • R1 : Mistral 1879, Castellana 1952
  • R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Lavalade 2010, Toscano 2015 [en ligne], Faure 2009, Rei-Bèthvéder 2004, Brun [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013



Chercher "abondar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement