Wiki Dictionnaire général occitan-français
mAucun résumé des modifications
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
 
(15 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
{{et|{{lt|illāc|par là}}{{?|précisions dans Coromines??}}|r=cat. ''allà'' (anc. ''lla'') ; esp. ''allá''|m=eila}}
{{et}}
 
   
== {{S|adverbe}} ==
+
{{f-inv|ajˈla}}
 
{{pv}}
'''ailà''' {{pr|ajˈla}}
+
*l. : {{pr|ajˈla}}
# là, là-bas
 
 
;variantes
 
 
*[[ailai]]
 
*[[ailai]]
   
{{r}}
+
{{adv}}
 
# là, là-bas {{vc|la#3}}
*{{R:Escomesa}}
 
  +
* {{R:Cantalausa}}
 
  +
{{R}}
  +
{{R2|DGLO|E|C|T|Alibert|Balaguer-Pojada}}
   
 
{{DEFAULTSORT:aila}}
 
{{DEFAULTSORT:aila}}
  +
[[Catégorie:Ancien format]]
 
  +
{{Dicodoc}}

Dernière version du 22 mars 2017 à 22:27

étymologie et compléments

  • du latin illāc 'par là'(?)
  • TdF : eila
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. allà (anc. lla) ; esp. allá


ailà
invariable
[ajˈla]


prononciations et variantes

adverbe

  1. là, là-bas → V. la#3
références
  • R2 : DGLO [en ligne], Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Cantalausa 2002, Toscano 2015 [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013




Chercher "ailà" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)