Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • d'origine incertaine, peut-être du bas latin varāre(?) (DCECH)
  • TdF : avara
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. id./varar ; esp., pt. varar ; it. varare


avarar

[verbe du premier groupe]
[aβaˈra]
conjuguer

prononciations

verbe transitif ou intransitif

  1. mar. lancer un navire, le mettre à flot → V. amarinar, gitar, varar
  2. se préparer à partir, débuter, commencer, hasarder → V. amarar

verbe pronominal

  1. se lancer, se risquer, se marier

citations, exemples, locutions

  • avarar lo molin
    donner l'eau au moulin
  • S'avarar come un chin dins un jòc de quilhas. — proverbe
  • Per la tresena fes m'avari, e puèi veirai. — Joseph Rosalinde Rancher
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Cantalausa 2002, Toscano 2015 [en ligne], Faure 2009, Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013



Chercher "avarar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement