Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (clean up)
Balise : apiedit
m (clean up)
Balise : apiedit
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{cfoo}}
+
{{Iw|o=1}}
   
 
{{et|{{ltv*|bastōne(m)}}, var. du bas latin ''băstum''|m=bastoun|r=fro. id./''bastun'' ; cat. ''bastó'' ; esp. ''bastón'' ; it. ''bastone'' ; pt. ''bastão''|m=baston|d={{d|bastonat|bastonaire|bastonar|bastonejar|bastonar|bastonenca|bastonet|bastonièr}}}}
 
{{et|{{ltv*|bastōne(m)}}, var. du bas latin ''băstum''|m=bastoun|r=fro. id./''bastun'' ; cat. ''bastó'' ; esp. ''bastón'' ; it. ''bastone'' ; pt. ''bastão''|m=baston|d={{d|bastonat|bastonaire|bastonar|bastonejar|bastonar|bastonenca|bastonet|bastonièr}}}}

Version du 17 juin 2015 à 14:22

voir sur les autres projets :

  • Baston sur Onomasticon Occitaniae (recueil de noms propres occitans)




étymologie et compléments

  • du latin vulgaire *bastōne(m), var. du bas latin băstum
  • TdF : baston
  • dérivés : bastonat, bastonaire, bastonar, bastonejar, bastonar, bastonenca, bastonet, bastonièr
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : fro. id./bastun ; cat. bastó ; esp. bastón ; it. bastone ; pt. bastão


baston

Modèle:;p

  • occitan référentiel (languedocien, moyen dauphinois, dauphinois alpin) : [basˈtu]
  • provençal, bas dauphinois, gascon : [basˈtũᵑ]

substantif masculin

  1. bâton, houlette → V. barron, calòs, castigafòl, pal, verdilhon
  2. [tls.] trèfle, couleur du jeu de cartes (cf. basto en esp.) → V. flor

citations, exemples, locutions

  • baston de vielhonge
    • bâton de vieillesse
  • baston de gàbia
    • perchoir d'une cage
  • baston de galinièr
  • bastons de cornuda, bastons d'aiga
    • bâton servant à porter une portoire
  • baston sinhador
    • goupillon → V. asperson
  • baston vestit
    • homme sans énergie ; personne raide et gauche
  • baston rimat
    • entremetteur de mariage (lit. « bâton brûlé ») → V. potingon
  • baston de sant Pèire
    • le bâton de saint Pierre, selon la légende apporté par saint Martial dans la ville de Limoges où il était vénéré autrefois
  • baston de sant Josèp
    • bâton de saint Joseph, allumette symbolique, emblème de la virilité, que les bonnes femmes présentent au nouveau-né, quand l'accouchée fait sa première sortie
  • baston de Jan de Milan
    • bâton de Jacob, constellation (voir Jan)
  • los bastons (languedocien)
    • la constellation d'Orion → V. bordon
  • baston de sucre d'òrdi
    • bâton de sucre d'orge
  • baston d'enguent
    • magdaléon
  • baston de flama
    • terme de marine, digon, bâton qui porte une flamme
  • fòra bastons ! ou lei bastons dintre !
    • commandement de marine usité quand on craint un grain
  • comandar au baston
    • commander à la baguette
  • menar quauqu'un au baston
    • mener quelqu'un le bâton haut
  • volada de còps de baston
    • volée de coups de bâton
  • battre l'aiga em'un baston
    • battre l'eau avec un bâton
  • donar de bastons per se faire batre
    • tendre des bâtons pour se faire battre, fournir des armes à ses ennemis
  • gardar lei fedas a baston plantat dins lo ben d'un autre
    • faire paître son troupeau dans le bien d'autrui à dessin prémédité, de garde faite
  • restar baston plantat
    • garder le mulet, attendre
  • torn dau baston
    • tour du bâton, profit illicite
  • un plat de sopa qu'un pastre emé son baston l'auriá pas sautat
    • un plat de soupe énorme
  • en aquel abelhier i a quatre bastons
    • ce troupeau a quatre bergers ; il faut un bâton, c'est-à-dire un berger, pour 400 brebis
  • discors a baston romput
    • titres de certains coqs-à-l'âne rimés par Claude Brueys
  • Doas cambas em'un baston fan tres cambas. — proverbe
  • Quau crenh lo baston a lo baston per mèstre. — proverbe
références
  • R1 : Mistral 1879, Palay 1980, Moutier 2007 [en ligne]
  • R2 : Modèle:R:Cantalausa, Ubaud 2011, Lavalade 2010, Morà 2011, Omelhier 2007