Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (clean up, remplacement: === {{S|étymologie}} === → ==étymologie==, === {{S|références}} === → ==références==, [[Catégorie:Mots en occitan suffixés en → [[Catégorie:, ==== {{S|variantes}} ==== → ==variantes==, === {{S|adjectif|oc}...)
m (→‎top : clean up)
Balise : apiedit
 
(23 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
{{et|{{drp|botinar|-aire}}}}
== {{langue}} ==
 
==étymologie==
 
: De ''{{lien|botinar}}'', avec le suffixe ''{{lien|-aire}}''.
 
   
  +
{{F-a-e/a/itz|butiˈnajr|butinajˈr}}
== {{S|adjectif}} ==
 
 
{{pv}}
{{oc-accord-mixte|fs=botinaira|mp=botinaires|fp=botinairas}}
 
'''botinaire''' {{pr|butiˈnajre}}
 
# [[Boudeur]].
 
 
;note
 
On trouve également le féminin '''[[botinairitz]]'''.
 
 
==variantes==
 
 
* [[botinhaire]]
 
* [[botinhaire]]
   
 
{{adj}}
==== {{S|synonymes}} ====
 
  +
# boudeur {{vc|fonhaire|fonhós|labrejaire|botarro}}
{{(}}
 
* [[fonhaire]]
 
* [[fonhós]]
 
* [[labrejaire]]
 
* [[botarro]]
 
{{)}}
 
 
==références==
 
* {{R:Cantalausa}}
 
   
  +
{{R}}
[[Catégorie:-aire]]
 
  +
{{R2|U|C|Balaguer-Pojada}}

Dernière version du 18 juin 2016 à 18:40

étymologie et compléments


botinaire

prononciations et variantes

adjectif

  1. boudeur → V. fonhaire, fonhós, labrejaire, botarro
références
  • R2 : Ubaud 2011, Cantalausa 2002, Balaguer et Pojada 2013