étymologie et compléments
- terme d'origine discutée :
peut-être issu d'un du gaulois *kamusio (Rey 2016I 310b, TLFI [en ligne]), de la racine celtique *kam(b)- 'courbe', bien attestée dans la toponymie, avec le suffixe anthroponymique -usio ; certains ont voulu le rapprocher de camoç, mais cela reste douteux sémantiquement parlant ; l'hypothèse assez répandue (pex dans FEW 6, 3, 276a [en ligne], Alibert 1997, Astor 2002 p. 185, Zingarelli 2014) d'un dérivé de mus (ou it. muso) pose problème d'un point de vue morphologique, le préfixe ca(m)- étant inconnu en oc. et dans les autres langues concernées
oc. > fr. camus - formes médiévales : (XIIe s.) camus, gamus
- TdF : camus
- dérivés : camusèl
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. id. ; esp. camueso (?) ; it. camuso
- onomastique : Camus, Camuset, Camusot, etc. (patronymes)
camús
- masculin singulier : camús [kaˈmys]
- féminin singulier : camusa [kaˈmyzo̞]
- masculin pluriel : camuses [kaˈmyzes]
- féminin pluriel : camusas [kaˈmyzo̞s]
- prononciations
- l. : [kaˈmys]
adjectif
- camus, camard → V. camard, monard
- artichaut camús
- variété d’astichaut
- es pas camús
- il n’est pas laid
- Vau mai èstre camús que de ges aver de nas. — proverbe
- mieux vaut la misère que la mort
- camús come una figa encabassada
- artichaut camús
- désabusé, frustré, trompé dans son attente, penaud
- demorar camús
- rester penaud
- la Camusa (var. la Camussa)
- la Mort
- demorar camús
- niais, idiot → V. bèstia, nèci
- R1 : Mistral 1879
- R2 : Cantalausa 2002, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Ubaud 2011, Faure 2009, Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013
- R3 : DECat II 459a 59
Chercher "camús" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)