Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin vulgaire *cammīnu(m), du gaulois *cammano 'chemin', refait d'après le suffixe -īnu(m) (Delamarre 2003 p. 100)
  • formes médiévales : camin (PSW, DOM [en ligne]), cami (Rayn.)
  • TdF : camin
  • dérivés : caminar
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. camí ; esp. camino ; it. cammino/camino
  • onomastique : Camin, Camy, noms de famille


camin

prononciations et variantes

substantif masculin

  1. chemin, voie, route → V. calada, carraira, draia, rota
    • bèu camin
      beau chemin
    • marrit camin
      mauvais chemin
    • laid camin
      vilain chemin
    • grand camin
      grand chemin
    • camin lusent
      chemin ferme et uni
    • camin rompent
      chemin cahotant
    • camin regolós
      chemin glissant
    • camin terrenc
      chemin terrassé
    • camin gravat
      chemin empierré
    • camin fons
      chemin creux
    • camin vesinal
      chemin vicinal
    • camin reial/reiau
      route royale ; nom que portait autrefois la voie aurélienne, près de Solliers (Var)
    • camin carretal/carretau
      chemin charretier
    • camin de pè
      sentier
    • camin passatgièr/passatgier
      chemin passant
    • camin crosador
      bivoie
    • camin de traversa
      chemin de traverse
    • camin ferrat
      chemin ferré, nom vulgaire des anciennes voies romaines
    • camin romieu
      chemin de Rome, route suivie autrefois par les pélerins, voie romaine
    • camin aurelian
      voie aurélienne
    • camin arlatan
      chemin d’Arles
    • camin regordan
    • camin messadièr/messadier
      chemin de la messe, qui conduit à l’église
    • camin saumier
      chemin des bêtes de somme
    • camin saunier/salier/salinier/camin dei peisonniers/dei contrabandiers
      chemin que l’on prenait pour aller chercher du sel, nom des anciennes voies celtiques
    • camin deis alelhiers/camin de 'cadau
      passage destiné aux troupeaux transhumants
    • camin dau rei/camin dau senhor
      dénomination qu’on appliquait en Béarn à tous les grands chemins
    • camin de sant Jacme
      chemin de Saint-Jacques ; voie lactée
    • camin de fèrre
      chemin de fer ; outil de maçon, espèce de ripe
    • lo camin deis endeutats
      le chemin qui éloigne, la mauvaise route
    • lo camin dei vacas
      le plancher des vaches, la terre ferme
    • flor de camin/crosiera de camin
      carrefour
    • a plan camin
      sur un chemin uni
    • a mitan camin/a mièg camin
      à mi-chemin
    • a cap de camin
      au bout du chemin
    • enregar lo boncamin
      prendre le bon chemin
    • anar drech camin/tenir lo drech camin
      suivre le droit chemin
    • tenir tot lo camin
      se dit des orgueilleux et des ivrognes
    • faire camin/avançar de camin
      avancer chemin
    • camin fasent
      chemin faisant
    • faire son camin
      faire son chemin
    • faire fòrça camin
      faire bien du chemin
    • filar son camin/perseguir son camin/tirar camin
      poursuivre son chemin
    • gratar camin
      déguerpir
    • brutlar lo camin
      brûler le pavé
    • revirar camin
      rebrousser chemin
    • manjar lo camin
      dévorer le chemin
    • se metre lo camin sota lei pès
      se mettre en chemin
    • donar de camin a la serra
      donner de la voie à la scie
    • passatz vòste camin
      passez votre chemin
    • trobar una pèira a son camin
      rencontrer un obstacle
    • i vau pas per quatre camins
      je n’y vais pas par quatre chemins
    • aquò es lo camin d’enluòc
      cela ne mène nulle part, cela ne conduit à rien
    • bon camin !
      bonne route !
    • Sui totjorn dins mon chamin. Per ’massar l’escopit, per ’trapar lo mochat. Per me far espoutir a quicom vòu passar. Per res. — Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974
  2. jeu d’une scie → V. via
références
  • R1 : Castellana 1952, Mistral 1879, Moutier 2007 [en ligne]
  • R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Rei-Bèthvéder 2004, Toscano 2015 [en ligne], Brun [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013, Gonin et Gaubert 2012
  • R3 : ALLOc, cartes 3, 97, ALBit, carte 122



Chercher "camin" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement