Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (clean up)
mAucun résumé des modifications
Balise : sourceedit
 
(36 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
{{#tag:tabber|
{{et|}}
 
  +
1 =
: 2 : {{lt|canon}}.
 
  +
{{et|{{drp|cana|-on}}}}
   
 
{{f-s|kaˈnu}}
== {{S|substantif}} 1 ==
 
 
{{pv}}
{{oc-rég|kaˈnu|s=canon}}
 
'''canon''' {{pr|kaˈnu}} {{m}}
+
* l., g., d. ct., auv., lim. : {{pr|kaˈnu}}
 
* p., sud-d., d. ct. : {{pr|kaˈnũᵑ}}
# Tuyau de canne coupé entre deux nœuds, tuyau en général, tube.
 
# Tuyau de roseau sur lequel on dévide la trame.
 
# Cannelle d’un tonneau.
 
# Goulot d’un vase.
 
# {{rouergat}} Litre de vin.
 
# Chaume, éteule, chalumeau.
 
# Plume naissante de l’aile d’un jeune oiseau.
 
# Porte-plume creux.
 
# Boyau de bœuf qui sert d’enveloppe aux saucissons.
 
# Partie du gras-double.
 
# Gros pli d’une jupe, tuyau d’une coiffe bouillonnée.
 
# {{textile}} Rouleau de lien ou d’étoupe cardée.
 
# Gosier, voix.
 
# {{armes}} Canon, pièce d’artillerie.
 
 
==variantes dialectales==
 
 
* [[chanon]]
 
* [[chanon]]
   
  +
{{sm}}
==vocabulaire==
 
 
# tuyau de canne coupé entre deux nœuds, tuyau en général, tube {{vc|canèl|tudèl}}
;1
 
 
# tuyau de roseau sur lequel on dévide la trame {{vc|caneta|espòu}}
* [[canèl]]
 
 
# cannelle d’un tonneau {{vc|canèla}}
* [[tudèl]]
 
  +
# goulot d’un vase {{vc|bornèl}}
;2
 
 
# {{rouergat}} litre de vin {{vc|litre}}
* [[caneta]]
 
 
# chaume, éteule, chalumeau {{vc|calamèl}}
* [[espòu]] {{?}}
 
 
# plume naissante de l’aile d’un jeune oiseau {{vc|espaseta|paleta}}
;3
 
 
# porte-plume creux
* [[canèla]]
 
 
# boyau de bœuf qui sert d’enveloppe aux saucissons {{vc|tripa lisa}}
;4
 
 
# partie du gras-double
* [[bornèl]]
 
 
# gros pli d’une jupe, tuyau d’une coiffe bouillonnée {{vc|cornet}}
;5
 
 
# {{textile}} rouleau de lien ou d’étoupe cardée {{vc|trachèl}}
* [[litre]]
 
  +
# gosier, voix {{vc|gargasson}}
;6
 
 
# {{armes}} canon, pièce d’artillerie {{vc|peirièr}}
* [[calamèl]]
 
;7
 
* [[espaseta]]
 
* [[paleta]]
 
;9
 
* [[tripa lisa]]
 
;11
 
* [[cornet]]
 
;12
 
* [[trachèu]]
 
;13
 
* [[gargasson]]
 
;14
 
* [[peirièr]]
 
   
 
{{R|Mplg|Rixte-Cluse}}
== {{S|substantif}} 2 ==
 
  +
{{R2|Gev|C|F|Brun|ReiB}}
{{oc-rég|kaˈnu|s=canon}}
 
  +
*R3 . {{R:ALAL|811}}
'''canon''' {{pr|kaˈnu}} {{m}}
 
  +
# {{religion}} Canon, ensemble des textes canoniques, canon de l’Église, de la messe.
 
  +
{{!}}-{{!}}
  +
2 =
  +
{{et|{{lt|cănone(m)}}}}
  +
 
{{f-s|kaˈnu}}
  +
{{p}}
  +
* l., g., d. ct. : {{pr|kaˈnu}}
  +
* p., sud-d., d. ct. : {{pr|kaˈnũᵑ}}
  +
  +
{{sm}}
 
# {{religion}} canon, ensemble des textes canoniques, canon de l’Église, de la messe
 
#* ''drech '''canon'''''
 
#* ''drech '''canon'''''
 
#*: droit canon
 
#*: droit canon
# {{musique}} Fugue.
+
# {{musique}} fugue
  +
  +
{{R|Mp|Rixte-Cluse}}
  +
{{R2|C|F}}
   
  +
}}
==prononciation==
 
* occitan moyen (languedocien central, gascon, moyen dauphinois) : {{pr|kaˈnu}}
 
* provençal, moyen et bas dauphinois : {{pr|kaˈnũᵑ}}
 
   
{{r}}
+
{{Dicodoc}}
* {{R:Gev}}
 
* {{R:Mistral}}
 
* {{R:Rixte-Cluse}}
 
[[Catégorie:Ancien format]]
 

Dernière version du 1 juillet 2016 à 20:56

étymologie et compléments


canon

prononciations et variantes

substantif masculin

  1. tuyau de canne coupé entre deux nœuds, tuyau en général, tube → V. canèl, tudèl
  2. tuyau de roseau sur lequel on dévide la trame → V. caneta, espòu
  3. cannelle d’un tonneau → V. canèla
  4. goulot d’un vase → V. bornèl
  5. [rgt.] litre de vin → V. litre
  6. chaume, éteule, chalumeau → V. calamèl
  7. plume naissante de l’aile d’un jeune oiseau → V. espaseta, paleta
  8. porte-plume creux
  9. boyau de bœuf qui sert d’enveloppe aux saucissons → V. tripa lisa
  10. partie du gras-double
  11. gros pli d’une jupe, tuyau d’une coiffe bouillonnée → V. cornet
  12. text. rouleau de lien ou d’étoupe cardée → V. trachèl
  13. gosier, voix → V. gargasson
  14. arm. canon, pièce d’artillerie → V. peirièr
références
  • R1 : Mistral 1879, Moutier 2007 [en ligne]
  • R2 : L'Escolo Gabalo, Cantalausa 2002, Faure 2009, Brun [en ligne], Rei-Bèthvéder 2004
  • R3 . ALAL, carte 811

étymologie et compléments

  • du latin cănone(m)


canon

prononciations

substantif masculin

  1. rel. canon, ensemble des textes canoniques, canon de l’Église, de la messe
    • drech canon
      droit canon
  2. mus. fugue
références
  • R1 : Mistral 1879, Moutier 2007 [en ligne]
  • R2 : Cantalausa 2002, Faure 2009



Chercher "canon" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)