Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin vulgaire *capitāre, de căput, căpitis 'tête' (> cap)
  • TdF : capita
  • dérivés : capitat#1
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : it. capitare
  • dérivé en français d'oc : capiter


capitar

[verbe du premier groupe]
[kapiˈta]
conjuguer

prononciations et variantes

verbe transitif ou intransitif

  1. rencontrer, réussir bien ou mal, atteindre → V. encapar
    • se lo capite
      si je le trouve, si je l’atteins
    • capitèt pas
      il n’eut pas de succès
  2. ai ben capitat
    j'ai réussi
  3. as mau capitat
    tu as mal rencontré, tu n'as pas eu de chance
    • Sòrt qu’encapita !
      À la garde de Dieu !
    • La novieta capita un òme amistadós. — Delphine Roumieux
  4. commencer une affaire
  5. [p.] arriver, survenir → V. entamenar

verbe pronominal

  1. se rencontrer, se trouver
    • Se capita que lo dimars es fèsta.
      Le mardi se trouve un jour férié
références
  • R1 : Castellana 1952, Mistral 1879, Vayssier 1879 [en ligne]
  • R2 : DGLO [en ligne], L'Escolo Gabalo, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Grange 2008, Faure 2009, Brun [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013



Chercher "capitar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement