m (clean up) Balise : apiedit |
mAucun résumé des modifications |
||
(28 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{et|{{ltv*|capitāre}}, de ''căput'', ''căpitis'' 'tête' (> ''[[cap]]'')|m=capita|froc=capiter|r=it. ''capitare''|d={{d|capitat#1}}}} |
||
− | {{et|apparenté à l’italien ''capitare'', {{ltv*|capitāre}}}} |
||
{{v1|kapiˈta}} |
{{v1|kapiˈta}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{vti}} |
{{vti}} |
||
− | # rencontrer, réussir bien ou mal, atteindre |
+ | # rencontrer, réussir bien ou mal, atteindre {{vc|encapar}} |
#*''se lo '''capite''''' |
#*''se lo '''capite''''' |
||
#*:si je le trouve, si je l’atteins |
#*:si je le trouve, si je l’atteins |
||
#*'''''capitèt''' pas'' |
#*'''''capitèt''' pas'' |
||
#*:il n’eut pas de succès |
#*:il n’eut pas de succès |
||
+ | #''ai ben capitat'' |
||
+ | #:j'ai réussi |
||
+ | #''as mau capitat'' |
||
+ | #:tu as mal rencontré, tu n'as pas eu de chance |
||
#*''Sòrt qu’'''encapita''' !'' |
#*''Sòrt qu’'''encapita''' !'' |
||
#*:À la garde de Dieu ! |
#*:À la garde de Dieu ! |
||
#*''La novieta '''capita''' un òme amistadós.'' {{source|Delphine Roumieux}} |
#*''La novieta '''capita''' un òme amistadós.'' {{source|Delphine Roumieux}} |
||
# commencer une affaire |
# commencer une affaire |
||
− | # {{provençal}} arriver, survenir |
+ | # {{provençal}} arriver, survenir {{vc|entamenar}} |
+ | |||
{{vp}} |
{{vp}} |
||
# se rencontrer, se trouver |
# se rencontrer, se trouver |
||
Ligne 19 : | Ligne 29 : | ||
#*:Le mardi se trouve un jour férié |
#*:Le mardi se trouve un jour férié |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | {{R2|DGLO|Gev|E|C|U|G|F|Brun|Alibert|Balaguer-Pojada}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
− | ==vocabulaire== |
||
− | *1 : [[encapar]] |
||
− | *3 : [[entamenar]] |
||
− | |||
− | {{ |
+ | {{Dicodoc}} |
− | *{{R:Gev}} |
||
− | *R2 : {{R:Escomesa}} |
||
− | *R2 : {{R:Cantalausa}} |
||
⚫ | |||
− | *R1 : {{R:Mistralp}} |
||
− | *{{R:Ubaud}} |
||
− | * R1 : {{R:Vayssier}} |
||
− | [[Catégorie:Ancien format]] |
Dernière version du 19 octobre 2018 à 15:47
étymologie et compléments
capitar
[verbe du premier groupe]
[kapiˈta]
conjuguer
- prononciations et variantes
- pron. gén. (l., p., etc.) : [kapiˈta]
- rgt. : [ko̞piˈta], [kapiˈta]
- acapitar
- encapitar
verbe transitif ou intransitif
- rencontrer, réussir bien ou mal, atteindre → V. encapar
- se lo capite
- si je le trouve, si je l’atteins
- capitèt pas
- il n’eut pas de succès
- se lo capite
- ai ben capitat
- j'ai réussi
- as mau capitat
- tu as mal rencontré, tu n'as pas eu de chance
- Sòrt qu’encapita !
- À la garde de Dieu !
- La novieta capita un òme amistadós. — Delphine Roumieux
- commencer une affaire
- [p.] arriver, survenir → V. entamenar
verbe pronominal
- se rencontrer, se trouver
- Se capita que lo dimars es fèsta.
- Le mardi se trouve un jour férié
- Se capita que lo dimars es fèsta.
- R1 : Castellana 1952, Mistral 1879, Vayssier 1879 [en ligne]
- R2 : DGLO [en ligne], L'Escolo Gabalo, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Grange 2008, Faure 2009, Brun [en ligne], Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013
Chercher "capitar" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)