Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (clean up)
Balise : apiedit
mAucun résumé des modifications
Balise : sourceedit
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{et|{{drp|cardon|-ièra}}}}
==étymologie==
 
: {{deet|cardon|-ièra}}.
 
:Forme du languedocien (central, occidental...)
 
 
== {{S|substantif}} ==
 
{{oc-rég|karduˈnjɛro̞|s=cardonièra}}
 
'''cardonièra''' {{pr|karduˈnjɛro̞}} {{f}}
 
# Champ où l’on cultive le chardon à foulon.
 
#Ouvrière qui apprête pour le commerce les capitules du chardon à foulon.
 
#{{poisson}} ''Scorpena dactyloptera'', poisson de mer.
 
   
  +
{{f-s|karðuˈnjɛro̞}}
 
;prononciations et variantes
 
;prononciations et variantes
  +
*l. : {{pr|karðuˈnjɛro̞}}, [[cardonièira]] {{pr|karðuˈnjɛjro̞}}
* [[cardoniera]] ''(provençal)
 
  +
*p. : [[cardoniera]] {{pr|kaʁduˈnjero̞}} (niç. {{pr|kaʁduˈnjera}})
* [[cardonièira]] ''(rouergat, biterrois, gévaudanais...)
 
  +
  +
{{sf}}
 
# champ où l’on cultive le chardon à foulon
 
# ouvrière qui apprête pour le commerce les capitules du chardon à foulon
 
#{{poisson}} ''Scorpena dactyloptera'', poisson de mer
  +
#{{oiseau}} {{niçois}} chardonnneret {{vc|cardelina}}
   
 
{{r}}
 
{{r}}
Ligne 22 : Ligne 20 :
 
[[Catégorie:-ièra]]
 
[[Catégorie:-ièra]]
 
[[Catégorie:Languedocien]]
 
[[Catégorie:Languedocien]]
[[Catégorie:Ancien format]]
 

Version du 22 février 2015 à 14:25

étymologie et compléments


cardonièra

prononciations et variantes

substantif féminin

  1. champ où l’on cultive le chardon à foulon
  2. ouvrière qui apprête pour le commerce les capitules du chardon à foulon
  3. icht. Scorpena dactyloptera, poisson de mer
  4. ornit. [niç.] chardonnneret → V. cardelina
références
  • R1 : Mistral 1879
  • R2 : Ubaud 2011