Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (clean up, remplacement: == {{langue| → <!-- == {{langue|, [[Catégorie:Import → --> [[Catégorie:Import)
mAucun résumé des modifications
Balise : sourceedit
 
(32 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
{{f-s}}
<!--
 
  +
{{p}}
  +
* lim.{{?}}, d. : {{pr|t͡saˈlu}}
  +
*viv. : {{pr|t͡ʃaˈlu}}, {{pr|t͡ʃaˈluʁ}}
  +
*cév. : {{pr|t͡ʃaˈlu}}
   
  +
{{sf}}
<!-- == {{langue|fro}} ==
 
 
# {{nord-occitan}} {{varde|calor}} 'chaleur'
==étymologie==
 
: Du {{étyl|la|fro|calor}}.
 
   
=== {{S|nom|fro}} ===
+
{{R|M|Rixte-Cluse}}
  +
{{R2|Lavalade|F|Omelhier|G}}
'''chalor''' {{pr||fro}} {{m}}
 
  +
*R3 : {{R:ALLOR|516}}
# [[Chaleur]].
 
  +
{{Dicodoc}}
 
==variantes==
 
* {{lien|calor|fro}}
 
 
==dérivés dans d'autres langues==
 
* français : {{lien|chaleur|fr}}
 
 
== {{langue}} == -->
 
==étymologie==
 
: Du {{étyl|la|oc|calor}}.
 
 
== {{S|substantif}} ==
 
'''chalor''' {{f}}
 
# {{nord-occitan}} [[Chaleur]].
 
#* ''Ai mai sufrit que las peiras. Son be quí per zo dire, an coneissut lo fred, lo vent, et la granda '''chalor''' sus lo sable d’estiu, l’aiga que riala.'' {{source|{{W|Marcelle Delpastre}}, ''Saumes pagans'', 1974}}
 
 
==variantes dialectales==
 
* {{lien|calor}}
 
 
==prononciation==
 
* limousin, dauphinois : {{pr|t͡salu}}
 
 
==références==
 
* {{R:Lavalade}}
 
* {{R:Faure}}
 
* {{R:Mistral}}
 
* {{R:Omelhier}}
 
* {{R:Rixte-Cluse}}
 
 
<!-- [[en:chalor]]
 
<!-- [[oc:chalor]]
 
[[scn:chalor]]
 
--> [[Catégorie:Import à formater]]
 

Dernière version du 16 mai 2017 à 18:28

chalor

  • singulier : chalor
  • pluriel: chalors
prononciations

substantif féminin

  1. [n.-oc.] variante de calor 'chaleur'
références
  • R1 : Mistral 1879, Moutier 2007 [en ligne]
  • R2 : Lavalade 2010, Faure 2009, Omelhier 2007, Grange 2008
  • R3 : ALLOr, carte 516



Chercher "chalor" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)