Wiki Dictionnaire général occitan-français
m (clean up, remplacement: == {{langue}} == → == {{langue}} == -->)
m (→‎dérivés dans d'autres langues : clean up, remplacement: {{L|fr}} → français)
Ligne 13 : Ligne 13 :
   
 
==dérivés dans d'autres langues==
 
==dérivés dans d'autres langues==
* {{L|fr}} : {{lien|chaleur|fr}}
+
* français : {{lien|chaleur|fr}}
   
 
== {{langue}} == -->
 
== {{langue}} == -->

Version du 9 juin 2014 à 16:53

étymologie

Du latin calor.

substantif

chalor Modèle:F

  1. [n.-oc.] Chaleur.
    • Ai mai sufrit que las peiras. Son be quí per zo dire, an coneissut lo fred, lo vent, et la granda chalor sus lo sable d’estiu, l’aiga que riala.Modèle:W, Saumes pagans, 1974

variantes dialectales

  • Modèle:Lien

prononciation

références

  • Lavalade 2010
  • Faure 2009
  • Mistral 1879
  • Omelhier 2007
  • Moutier 2007 [en ligne]

en:chalor oc:chalor scn:chalor