m (→{{S|adverbe}} : clean up) Balise : apiedit |
m (→top : clean up) Balise : apiedit |
||
(15 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
− | ==étymologie== |
||
− | : de ''[[ça]]''. |
||
⚫ | |||
− | + | {{f-inv|enˈsa}} |
|
⚫ | |||
− | '''ençà''' {{pr|enˈsa}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | {{adv}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
#* ''Nos n'anam pas d'aicí<br/>D’'''ençà''' deman matin'' {{source|Massilia Sound System, ''Bouteille sur Bouteille'', ''3968 CR 13'', 2001.}} |
#* ''Nos n'anam pas d'aicí<br/>D’'''ençà''' deman matin'' {{source|Massilia Sound System, ''Bouteille sur Bouteille'', ''3968 CR 13'', 2001.}} |
||
− | #* On ne part pas d'ici<br/> |
+ | #* On ne part pas d'ici<br/>Avant demain matin.'' |
+ | {{ant|enlà}} |
||
− | == variantes == |
||
⚫ | |||
+ | {{cit}} |
||
− | == antonymes == |
||
− | * [[enlà]] |
||
− | |||
− | ==expressions== |
||
* [[se far ençà]] : se rapprocher |
* [[se far ençà]] : se rapprocher |
||
* [[ençà que]] : jusqu’à ce que |
* [[ençà que]] : jusqu’à ce que |
||
+ | {{R}} |
||
− | {{vc|aquí]], [[aicí]] |
||
+ | {{R2|DGLO|C|Alibert|Balaguer-Pojada}} |
||
− | |||
⚫ | |||
− | *R2 : {{R:Cantalausa}} |
||
− | * {{R:Alibert}} |
||
{{DEFAULTSORT:enca}} |
{{DEFAULTSORT:enca}} |
||
[[Catégorie:Adverbe de lieu]] |
[[Catégorie:Adverbe de lieu]] |
||
− | [[Catégorie:Ancien format]] |
Dernière version du 22 mars 2017 à 20:32
étymologie et compléments
- de ça
- cognats ou correspondants dans d'autres langues : cat. id.
ençà
invariable
[enˈsa]
- prononciations et variantes
adverbe
- ici, vers ici, là (vers soi) → V. aquí, aicí
- depuis, depuis maintenant (depuis le moment présent)
- Nos n'anam pas d'aicí
D’ençà deman matin — Massilia Sound System, Bouteille sur Bouteille, 3968 CR 13, 2001. - On ne part pas d'ici
Avant demain matin.
- Nos n'anam pas d'aicí
→ antonyme(s) : enlà
citations, exemples, locutions
- se far ençà : se rapprocher
- ençà que : jusqu’à ce que
- R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Alibert 1997, Balaguer et Pojada 2013