Wiki Dictionnaire général occitan-français
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{et|{{drp|francés|-isme}}, terme d'usage récent répandu au sein du mouvement occitaniste, afin de distinguer les gallicisme considérés comme légitimes (ceux implantés de longue date, sans correspondant autochtone authentique, et qui peuvent être largement présents dans le domaine roman) et ceux devant être rejetés d'un point de vue normatif ; le terme existe en français au sens de « gallicisme » (il est considéré comme désuet par Littré}}
+
{{et|{{drp|francés|-isme}}, terme d'usage récent répandu au sein du mouvement occitaniste, afin de distinguer les gallicisme considérés comme légitimes (ceux implantés de longue date, sans correspondant autochtone authentique, et qui peuvent être largement présents dans le domaine roman) et ceux devant être rejetés d'un point de vue normatif ; le terme existe en français au sens de « gallicisme » (il est considéré comme désuet par Littré)|n=Curieusement, le terme est absent du dictionnaire orthographique de J. Ubaud}}
   
 
{{f-s|franˈsizme}}
 
{{f-s|franˈsizme}}

Version du 2 février 2015 à 18:59

étymologie et compléments

  • de francés, avec le suffixe -isme, terme d'usage récent répandu au sein du mouvement occitaniste, afin de distinguer les gallicisme considérés comme légitimes (ceux implantés de longue date, sans correspondant autochtone authentique, et qui peuvent être largement présents dans le domaine roman) et ceux devant être rejetés d'un point de vue normatif ; le terme existe en français au sens de « gallicisme » (il est considéré comme désuet par Littré)
note

Curieusement, le terme est absent du dictionnaire orthographique de J. Ubaud


francisme

prononciations

substantif masculin

  1. ling. gallicisme, francisme, emprunt lexical ou calque syntaxique de la langue française et jugé impropre dans la langue occitane → V. gallicisme
références
  • R2 : Modèle:R:Cantalausa