Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • (XIIe s.) (attesté chez Marcabru)[1] dérivé médiéval de seb, du latin saepe(m)/sēpe(m) 'haie, enceinte, clôture', qui a donné it. siepe, esp. et pt. sebe, afr. seips
  • formes médiévales : sebissa (Rayn.), sebisa (Lév.)
  • TdF : sebisso
  • dérivés : campaneta de sebissa


sebissa

prononciations

substantif masculin

  1. haie, haie morte → V. abric, baranha, boissonada, clausura, randissa

citations, exemples, locutions

  • sebissa de canèus
    haie de roseaux
  • condòrsa de sebissa
    traverse qui relie une haie
  • espoussasebissa
    batteur de buissons, mauvais chasseur
  • A la cala de la sebissa. — Rémy Marcelin
références
  • R1 : Mistral 1879, Lév.
  • R2 : DGLO [en ligne], Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Cantalausa 2002, Ubaud 2011, Laus 2001, Alibert 1997
  • R3 : REW, § 7496
  1. L'autrier just una sebissa
    Trobei pastora mestissa.
    — Marcabru, L'autrier 'l'autre jour, contre une haie, je trouvai pastourelle.'



Chercher "sebissa" sur dicod'Òc (dictionnaires en ligne sur le site du Congrès permanent de la lenga occitana)


Advertisement