Wiki Dictionnaire général occitan-français
Advertisement

étymologie et compléments

  • du latin
  • TdF : trampela
  • apparentés :
  • dérivés : trampelant, trampelat, trampelejar
  • cognats ou correspondants dans d'autres langues : anc. it. tempellare 'battre ; résonner ; hésiter'(?)


trampelar

[verbe du premier groupe — alternance e/è]
[trampeˈla]
conjuguer

prononciations

verbe intransitif

  1. trembler, chanceler, tituber → V. trantalhar, tremolar
  2. attendre longtemps, croquer le marmot → V. baisar patin
  3. languir, traîner, différer → V. bestirar, languir
  4. transir, grelotter → V. trachelar

citations, exemples, locutions

  • faire trampelar
    faire attendre, faire faire antichambre
  • malaut que trampèla
    malade qui languit
  • E vaqui perqué trampèle,
    Sèns trovar cançon pèr tu.
    — Hyacinthe Morel (1756-1829, rh.)
  • Un pescador que dins la mar trampèla. — Auguste Boudin (19e, rh.)
  • Toteis aqueleis que trampèlan. — Ernest Chalamel (1846-1921, d.)

verbe pronominal

  1. s'impatienter en attendant
références
  • R1 : Mistral 1879, Moutier 2007 [en ligne]
  • R2 : DGLO [en ligne], Cantalausa 2002, Laus 2001, Fettuciari, Martin et Pietri 2003, Faure 2009
Advertisement